Bad Boy

il ragazzaccio cover
Original title Το παλιόπαιδο
Original language Greek
Place of first publication Grecia
Original Publisher S. Patakis S.A.

Further information on this book

This is the story of any child, like the others; a special child, like every child is. Everybody called him the “Bad Boy”. Maybe, it is because once he was starving, he stole a loaf from the bakery, and one other time that he was very cold, he stole a pair of knee-socks hung out to dry on the clothesline. At night, the Bad Boy stared at the stars, as he expected their answer to his question: will I be ever  happy, one day?

Angeliki Darlasi
(Author)

Angeliki Darlasi is one of the most loved and awarded Greek authors for children’s books. Her works received countless prizes and recognitions at national as well as international level. In Greece, she won twice, among the others, the National Prize of Children’s Books, and the National Prize for the writing of theatrical plays for children. For three times, she obtained the IBBY Greece Prize for kids’ literature.
At the international level, her works entered in the selections for White Ravens and IBBY Honour List. For 2024, on the proposal of IBBY Greece, she was the Greek writer nominated for the Hans Christian Andersen Award. Her books were translated in French, Turkish, Korean, German and Italian. A lot of her books have been re-adapted for theatre, puppet theatre and cinema.
She lives and works in Athens.

Iris Samartzi
(Illustrator)

Iris Samartzi is a multi-award winner Greek illustrator for kids. Her work obtained important recognitions in Greece and abroad. In 2016, she won the 9th edition of the International Compostela Prize for Picture Books; in Greece, among the various prizes, she won twice the National Prize of the Illustrated Books for Children, and the IBBY Award Greece for five times. In 2020 and in 2022, she was nominated from IBBY Greece as illustrator for the Astrid Lindgren Memorial Award. When she does not illustrate books, Iris Samartzi organizes artistic workshops for children. She works and lives in Athens.

Tiziana Cavasino
(Translator)

She translated both prose and poetry of important Greek modern and contemporary writers, and she edited essay anthologies, short stories and poems. Among the others translated: Alki Zei, Katerina Anghelaki Rooke, Thodoros Anghelopulos, Zeta Kunduri, Basil Karadais e Kostandinos Kavafis. With the edition of Konstandinos Kavafis work Eroi, amici e amanti (Baldini Castoldi Dalai Editore 2006) she was the finalist for the Monselice Prize for the Literary Translation – Leone Traverso Section in 2007. She engaged with a language sensitive to gender differences and she collaborated to the realization of the volume Generi e Linguaggi, published in 2017 from the University of Padua.

For Camelozampa, she translated Alki Zei’s Micioragionamenti and Il nonno Bugiardo, and Evghenios Trivizàs’ I cuscini magici.

No Comments

Post A Comment