Sisters’ week
Original title | Syskonvecka |
Original language | Swedish |
Place of first publication | Svezia |
Original Publisher | Rabén & Sjögren |
Raisin is desperately missing her big sister Bunny, but she spends every other week with her mum. Raisin needs to understand that – they’ll be together again when it’s “Dad Week”. But Raisin doesn’t care about that – she wants her “Sister Week” NOW. Bunny is big and kind and gentle and dangerous all in one. They’re supposed to be doing all the fun things you do at a party together – everyone else can go home as far as she’s concerned.
Booktrailer
Matilda Ruta
(Author, Illustrator)
After her degree at Konstfack University College of Arts, Crafts and Design in 2009, Matilda Ruta has been working as illustrator, author and artist in the branches of public art, illustration, web design, magazine design, wall painting and much more. Her books were nominated for the Elsa Beskow Plaque and the August Award, the most important recognition regarding books for children in Sweden. In June 2022, Il grande pericolo was released for Camelozampa.
Samanta K. Milton Knowles
(Translator)
Samanta K. Milton Knowles, graduated in Intercultural Studies with a thesis on the Chinese translation of Pippi Longstocking, and in Linguistic Sciences, with a thesis entitled “Translating Astrid Lindgren”, has been living since 2014 in Tuscany with her husband and her three children, working as editorial translator from Swedish to Danish (with some little intrusions in Icelandic every now and then). Besides Camelozampa, she works with other different publishing houses such as Beisler, Bompiani, il Castoro, Emons Raga, Fandango, Iperborea, Mondadori, Rizzoli, Salani, Sinnos, Terre di Mezzo e Uovonero. Furthermore, Milton collaborates with the Astrid Lindgren Company, the society in charge of the management of Astrid Lindgren’s rights, for which she has edited various analysis of the great Swedish writer’s Italian translations. From 2019 to 2024, she has been a member of the administrative office of StorieLab, a national association of editorial translators associated to the trade union SLC-CGIL. Milton is the re-elaborator and editor of the last integral Italian version of Pippi Longstocking, published by Salani in 2020, in occasion of the 75th anniversary from the first publication of the novel.