Florian
| Original title | Florian Knol |
| Original language | Dutch |
| Place of first publication | Netherlands |
| Original Publisher | Querido |
Florian has a sparrow named Nico that almost always sits perched in his red hair. The rest of the time, Nico spends on the head of an old lady, a ‘grandma’ who is quite confused, but no one must find out about this. Florian and his friend (and lover) Katja decide to take care of her. It’s not always easy, but luckily Florian is very good at thinking.
Booktrailer
Guus Kuijer
(Author)
Guus Kuijer is a Dutch author who portrays both the problems facing contemporary society and life’s big questions. He debuted in 1975 and has published over 30 books for children and young adults, mostly for readers in their early teens. The consistent message of his books is one of tolerance, understanding and broad-mindedness. Guus Kuijer has won a number of literary prizes, including the Deutsche Jugendliteraturpreis (German Children’s Literature Award) on two occasions. He is a four-time recipient of the Netherlands’ largest children’s literature prize, the Gouden Griffel (Golden Pencil), and has also received the Dutch National Award for Children’s and Young Adult Literature. In 2020, Kuijer was awarded the prestigious Constantijn Huygens Prize for his complete oeuvre, both for children and adults.
Alessandra Lazzarin
(Illustrator)
Alessandra Lazzarin is an illustrator, painter, and architect. She lives and works in Conselve, Padua. Among the books she has illustrated are I Grilli e le rane by Barbara Ferraro and Angeli by Antonio Ferrara, both for Edizioni Corsare; for Orecchio Acerbo she illustrated Esplorazione by Carola Susani, and she is the sole author of Un gioco da ragazze.
Valentina Freschi
(Translator)
Born in Udine in 1983, she lives and works in Berlin. An avid reader since childhood, her studies in translation allowed her to combine this passion with another, which developed later, for foreign languages. Since 2009 she has been translating from German and Dutch, focusing in particular on children’s and young adult literature. Her translation of Con il vento verso il mare by Guus Kuijer for Feltrinelli Kids was included in the IBBY Honour List 2016 as the best Italian translation for young readers. For Camelozampa she translated Ciao micio! (2022) with Nicola Cinquetti; by Guus Kuijer she translated Le pietre nere (2023), Olle (2021) and from Madelief series: Un cervello di maccheroni (2020), A testa in giù nel cestino (2019), I grandi, buoni giusto per farci il minestrone (2018) e Lanciare le bambole (2017).