Il nonno bugiardo
| Original title | Ο ΨΕΥΤΗΣ ΠΑΠΠΟΥΣ |
| Original language | Greek |
| Place of first publication | Atene |
| ISBN original edition | 9789600434187 |
| Original Publisher | Metaichmio |
| Contacts | |
Formats
Printed book
Audio-eBook EPUB 3 (digital format, text and audio in sync)
Audiobook MP3 (digital format, audio only)
eBook EPUB 3 (digital format, text only)
MobiKindle (digital format, text only)
Anthony is an ordinary 10-year-old boy living in Athens. Single child, his parents both working long hours, he is very fond of his Granddad, who looks after him when his parents are busy. He is an unusual Granddad. A retired actor, he stimulates Anthony’s imagination by telling him unbelievable stories from his life that make Anthony think that he is a liar. However Granddad, an artist of strong humanist beliefs, is being bluntly honest. For Anthony, it is just hard to believe when Granddad tells him how he had to escape from Greece to Paris at the time of the dictatorship because he was an activist or how he came to be on the streets of Paris with the rebelling students in May ’68 or even how he was sent to Africa by mistake during World War II. Nevertheless, Anthony adores and admires his grandfather. The only thing he cannot understand is why the old man never talks about Granny. It is really mysterious. She is consistently absent from Granddad’s stories, as if she had never existed. How can he make his Granddad lift the shadow that veils her existence? Through her unique style of writing, Alki Zei reports to young generations complex historical events and evokes themes, such as racism, exile, importance of democracy, social disparity, marginality, with a fine balance between irony and paradox, simplicity and perfection, humor and reality. In 2009 “Granddad the Liar” has been published in French with the title “Grand père menteur”. In 2008-09 it passed as a sequel in the Greek television. In 2010 it won the Young Europeans Literary Prize (France).
Booktrailer
Alki Zei
(Author)
Alki Zei is one of Greece’s leading writers for children and her books have been translated in more than 20 languages. She was a nominee to the Hans Christian Andersen Award in 2004 and to the Astrid Lindgren Memorial Award in 2004, 2009 and 2015 and has won many national and international awards, including the Literature State Prize in Greece, the Athens Academy Award for her entire work and Premio Andersen in Italy.
Andrea Antinori
(Illustrator)
Andrea Antinori studied at ISIA inUrbino and Escola Massana in Barcelona. Since 2013 he has been working as an illustrator for Italian and foreign publishing houses. In 2017 his pictures were selected for the Bologna Children’s Book Fair exhibition and for the title La zuppa dell’orco (Biancoenero) he won, together with the author Vincent Cuvellier, the Andersen Award in Italy (Premio Andersen).
Tiziana Cavasino
(Translator)
She translated both prose and poetry of important Greek modern and contemporary writers, and she edited essay anthologies, short stories and poems. Among the others translated: Alki Zei, Katerina Anghelaki Rooke, Thodoros Anghelopulos, Zeta Kunduri, Basil Karadais e Kostandinos Kavafis. With the edition of Konstandinos Kavafis work Eroi, amici e amanti (Baldini Castoldi Dalai Editore 2006) she was the finalist for the Monselice Prize for the Literary Translation – Leone Traverso Section in 2007. She engaged with a language sensitive to gender differences and she collaborated to the realization of the volume Generi e Linguaggi, published in 2017 from the University of Padua.